пʼятниця, 29 квітня 2016 р.

Экспедиции флибустьеров 1677 года



Набеги флибустьеров на города в Южной Америке в 1677 году
(Из книги «Фортуна Джона Коксона»)



В сентябре 1676 года (или чуть позже) Джон Коксон присоединился к маркизу де Ментенону, который собирал в гавани Пти-Гоава флибустьеров, намереваясь совершить новый набег на испанские владения в Южной Америке. Зная, что вице-адмирал французского флота граф д’Эстре собирался прийти из Европы на Антильские острова с королевской эскадрой, губернатор Тортуги и Берега Сен-Доменг Жак Непвё де Пуансэ просил маркиза дождаться прихода кораблей графа и, объединившись с ними, напасть на какую-нибудь голландскую колонию. Но Ментенона больше интересовал грабеж испанцев, и в октябре или ноябре того же года он ушел с флотилией из 11 или 12 судов к берегам Венесуэлы.
Имея под своим командованием от 600 до 800 людей, маркиз высадил десант на острове Маргарита[1]. Там 24 января 1677 года он без труда взял город Асунсьон, который был полностью разорен. Поскольку добыча оказалась мизерной, маркиз вместе с капитанами флибустьеров взял курс на Куману. В марте корсары совершили высадку на берег и овладели городком Нуэва-Валенсия, где, как и на Маргарите, они не нашли особых ценностей. После этого флот Mентенона рассеялся.
Покинув маркиза, Коксон вместе с французским капитаном Лагардом, а также англичанами Бартоломью Шарпом, Ричардом Сокинсом и несколькими другими командирами решил атаковать город Санта-Марту в Новой Гранаде.
Чтобы усыпить бдительность испанской охраны, пираты 12 июля высадились в селении Конча, захватили там двух индейцев и велели им провести их отряд численностью 300 человек по суше к городу. Ночью они приблизились к Санта-Марте и на рассвете атаковали окраину. Испанский гарнизон, насчитывавший всего 30 солдат, не смог сдержать натиск флибустьеров. В гавань вошли корабли пиратской флотилии. Разделившись на три роты, пираты блокировали главные улицы Санта-Марты и начали ломиться в двери домов. Захваченных в плен горожан они отводили в церковь де-Окандо и в монастырь Сан-Франсиско. 

План Санта-Марты и ее окрестностей, 1660 год.

Среди заложников оказались самые именитые люди города – губернатор провинции Санта-Марта дон Висенте Себастьян Местре, декан Хосе дель Торо и пятидесятитрехлетний епископ Лукас Фернандес-и-Пьедраита. Последний был подвергнут пыткам, так как флибустьеры по­дозревали, что он прячет в своем доме несметные сокровища. Епископ отдал им освященный перстень. Затем разбойники отвели его в церковь, где осквернили дарохранительницу и разбросали священные сосуды.
Когда грабить было уже нечего, флибустьеры потребовали за город выкуп – 45 тыс. талеров[2], на что епископ ответил, что у жителей нет таких денег. В ночь на 23 июля к Санта-Марте подошла армада де Барловенто – испанская сторожевая флотилия, отправленная из Картахены. На ее борту находилось пять сотен солдат. Генерал-капитан флотилии дон Антонио де Кинтана решил дождаться рассвета, чтобы атаковать неприятеля, но в ту же ночь пираты спешно покинули город, увезя с собой епископа, губернатора, декана и других знатных сеньоров. Около ста разбойников во главе с Коксоном, Шарпом и Харрисом вернулись на Ямайку, в Порт-Ройял.
В британском «Календаре государственных бумаг» содержится пересказ письма сэра Томаса Линча от 18 (28) июля 1677 года, в котором имеется краткая информация о флибустьерах, участвовавших в набеге на Санта-Марту:
«Пять или шесть французских и английских приватиров недавно пришли на Ямайку после захвата Санта-Марты, один из них – Барнс (Бартоломью Шарп. - В.Г.), а Коксон должен вот-вот прибыть. На борту – губернатор и епископ, и капитану Легарду (Лагарду. – В.Г.) предложили высадить их на берег. Добыча из города не была значительной, денег и ломаного серебра – примерно по 20 фунтов на человека… Губернатор и епископ, чтобы спасти город от сожжения, договорились с ними (флибустьерами. – В.Г.) о выкупе, но вместо пиастров губернатор Картахены отправил 500 человек по суше и три корабля по морю; однако приватиры разбили их и убили около 50 человек первым же залпом, после чего остальные убежали».
Резюме второго письма, датированного 23 июля (2 августа) 1677 года, дополняет информацию первого:
«Два дня тому назад прибыл Коксон, сдался и доставил на берег епископа и монаха. Его милость (ямайский губернатор лорд Воан. – В.Г.) позаботился о том, чтобы разместить епископа со всеми удобствами... Губернатор Воан хотел добиться свободы для [испанского] губернатора и остальных, но поскольку все они (флибустьеры капитана Лагарда. – В.Г.) оказались пьяны, убедить их сделать что-либо по-честному оказалось невозможным… Захват Санта-Марты был неожиданным и, подобно большинству их предприятий, произошел на рассвете. Французы не приближались к форту до тех пор, пока тот не был захвачен, и они могли уже не опасаться больших пушек; так что всю работу проделали Коксон и находившиеся с ним англичане. Корабли [испанцев], обнаружив французские флаги над крепостью и городом, уплыли. Так завершилась эта великая экспедиция, в которой участвовали лучшие воины Картахены и старый Кинтано, адмирал на море».
5 (15) августа того же года Томас Линч писал госсекретарю Англии, что все попытки лорда Воана освободить губернатора Санта-Марты и других пленников, удерживавшихся на борту корабля Лагарда, не увенчались успехом. Француз отказался пойти на уступки и был «чертовски разозлен» тем, что все английские флибустьеры покинули его, сдавшись властям Ямайки. Между тем они были вынуждены так поступить из-за акта Палаты ассамблеи Ямайки, согласно которому «предателем своей нации» объявлялся любой английский подданный, крейсирующий с каперским поручением иностранного государя без специального разрешения на то ямайского губернатора.
Капитан Лагард покинул Ямайку, так и не освободив удерживаемых на борту его судна испанских пленников. Что касается епископа Лукаса Фернандес-и-Пьедраита, то он был вскоре освобожден и доставлен в Картахену.

© В. К. Губарев, 2016


[1] В книге А. О. Эксквемелина «Пираты Америки» ошибочно сообщается о том, что маркиз де Ментенон захватил остров Тринидад.
[2] Талер – большая серебряная монета. 1 талер был эквивалентен 1 пиастру («восьмёрику», или песо) и 1 экю.

Немає коментарів:

Дописати коментар